1С-СофтКлаб выпустит Dark Souls в России

Dark-souls-remastered-logo-
Платформы:

+12
Оценка
2011-06-27
Ico_views 1740
Комментарии: 13

Компания 1С-СофтКлаб объявила о том, что станет официальным дистрибьютором проекта Dark Souls на территории России. Заметьте, дистрибьютором, а не локализатором. Помножьте это на тот факт, что игра выходит только на консолях, и получите практически стопроцентную уверенность в том, что хардкор в этом проекте будет состоять не только в безжалостном к игрокам геймплее, но и в полном отсутствии перевода. Впрочем, официального подтверждения этому пока не было.

Можете также взглянуть на опубликованный вместе с анонсом официальный трейлер этой игры, отличающийся от зарубежного парой строк переведенного на русский язык текста.

Официальный трейлер

Игры в материале

Ico_comments

Комментарии (13)

    Ico_quote
  • N7
    RazzieL

    4 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    Ха-ха-ха, мда, перевода не видать, хотя не факт, было бы чудесно если бы 1с хотя бы сделал субтитры...

  • Ico_quote
  • 1df8f96275792a5699004a1346254b4c
    Di_oXid

    4 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    RazzieL пишет:

    > Ха-ха-ха, мда, перевода не видать, хотя не факт, было бы чудесно если бы 1с хотя бы сделал субтитры...

    они что-то совсем офигели, нифига не делают, а деньги любят грести

  • Ico_quote
  • 1df8f96275792a5699004a1346254b4c
    Di_oXid

    4 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    толи дело акелла

  • Ico_quote
  • Leatherface
    JACKASS

    4 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    Мда,как обычно,будет "отличный перевод",а самое главное,всё будет сделано в "срок"!!!!

  • Ico_quote
  • 1248784670_bioware_star_wars_kotor
    Syth

    3 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    Какой смысл выпускать RPG без перевода. У большинства игроков знание английского на уровне алфавита. Кто будет в нее играть???

  • Ico_quote
  • 2nyouax__is
    Made-man

    12 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    Syth пишет:

    > Какой смысл выпускать RPG без перевода. У большинства игроков знание английского на уровне алфавита. Кто будет в нее играть???

    На разговорном уровне многие наверное знают, ну должны хотя бы =)

  • Ico_quote
  • 1df8f96275792a5699004a1346254b4c
    Di_oXid

    4 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    Made-man пишет:

    > Syth пишет:

    > > Какой смысл выпускать RPG без перевода. У большинства игроков знание английского на уровне алфавита. Кто будет в нее играть???

    > На разговорном уровне многие наверное знают, ну должны хотя бы =)

    гденить 5-7% может быть.

    я например могу перевести текст небольшой, но на большее меня не хватит. А тут то нужно на ходу всё понимать, и интонацию нередко улавливать

  • Ico_quote
  • 2nyouax__is
    Made-man

    12 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    Di_oXid пишет:

    > Made-man пишет:

    > > Syth пишет:

    > > > Какой смысл выпускать RPG без перевода. У большинства игроков знание английского на уровне алфавита. Кто будет в нее играть???

    > > На разговорном уровне многие наверное знают, ну должны хотя бы =)

    >

    > гденить 5-7% может быть.

    > я например могу перевести текст небольшой, но на большее меня не хватит. А тут то нужно на ходу всё понимать, и интонацию нередко улавливать

    Причем тут текст? Разговорный уровень - это когда человек понимает что говорят на английском ему, а сказать в ответ мало что может =)

  • Ico_quote
  • 1299260543_10
    KilleRBunny

    13 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    Made-man пишет:

    > Di_oXid пишет:

    > > Made-man пишет:

    > > > Syth пишет:

    > > > > Какой смысл выпускать RPG без перевода. У большинства игроков знание английского на уровне алфавита. Кто будет в нее играть???

    > > > На разговорном уровне многие наверное знают, ну должны хотя бы =)

    > >

    > > гденить 5-7% может быть.

    > > я например могу перевести текст небольшой, но на большее меня не хватит. А тут то нужно на ходу всё понимать, и интонацию нередко улавливать

    > Причем тут текст? Разговорный уровень - это когда человек понимает что говорят на английском ему, а сказать в ответ мало что может =)

    Вот если без английских субтитров, то труднее..а если с субтитрами, то хоть как-то...

  • Ico_quote
  • M_77b2acb1
    smekoz

    4 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    Di_oXid пишет:

    > RazzieL пишет:

    > > Ха-ха-ха, мда, перевода не видать, хотя не факт, было бы чудесно если бы 1с хотя бы сделал субтитры...

    >

    > они что-то совсем офигели, нифига не делают, а деньги любят грести

    Di_oXid пишет:

    > толи дело акелла

    толи дело фаргус!

  • Ico_quote
  • Morrowind
    rs43

    28 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    "толи дело фаргус!" на слезу пробил.

  • Ico_quote
  • Sssr
    великий

    4 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    толи дело Ходорко́вского

  • Ico_quote
  • Morrowind
    rs43

    28 level

    Мана

    добавил больше 13 лет назад

    великий, напишешь еще какую-нить херню и будешь только читать сайт по сентябрь.

Комментировать